Кто такой лауреат Нобелевской премии по литературе Абдулразак Гурна

  • Post category:Разное

Литературный критик, шеф-редактор международного сервиса аудиокниг Storytel Константин Мильчин отвечает на самые популярные вопросы о лауреате Нобелевской премии по литературе

Кто получил Нобелевскую премию по литературе?

Прозаик, эссеист и литературовед Абдулразак Гурна, родившийся на территории нынешней Танзании, а конкретно, на острове Занзибар, много лет живущий в Англии. Наверное, корректно говорить о нем как о британско-танзанийском писателе, при этом происхождение у него кенийско-йеменское.

За что получил?

Официальная формулировка Шведской Академии — «за бескомпромиссное и чувственное обличение последствий колониализма и судьбы беженцев в водовороте культур и континентов». То есть за популярную сейчас в западном мире постколониальную тематику. Забавно, что в одном из старых интервью Гурна прямо просил не сводить все его творчество исключительно к постколониализму.

Это известный писатель?

Нет, в России это практически неизвестный писатель. В Англии его знают скорее в академических кругах. Это не автор бестселлеров вроде нобелевского лауреата 2017 года Кадзуо Исигуро, но Гурна достаточно известен в литературных кругах. Судя по тому, что биографии новой национальной гордости в танзанийских СМИ изобилуют оборотами «как сказано в "Википедии"», там победе соотечественника очень рады, но ничего о нем не знают. Не буду кокетничать и врать: я, как и вы, узнал о писателе, которого зовут Абдулразак Гурна, ровно в тот момент, когда спикер Шведской академии произнес его имя. Букмекеры не угадали, они ставили на кого угодно, только не на Гурну: по их версии, лидировали то два вечных претендента — кениец Нгуги Ва Тхионого и Харуки Мураками, то относительно новый персонаж в околонобелевских раскладах, румынский поэт Мирча Кэртэрэску, то наша соотечественница Людмила Улицкая. Иногда наверх поднимался норвежский драматург Юн Фоссе. В прошлые годы букмекерам удалось угадать победителя, например, в утро своей победы в их рейтингах лидировала Светлана Алексиевич, или лауреатом становился хотя бы кто-то из топ-10. Видимо, это была не удача, а тайно добытая информация. Сливы прекратились сразу после того, как после громких скандалов 2019 года Шведская академия обновила свой состав. Видимо, источник информации у букмекеров исчез.

Судя по тому, что биографии новой национальной гордости в танзанийских СМИ изобилуют оборотами «как сказано в "Википедии"», там победе соотечественника очень рады, но ничего о нем не знают.

Так кто же такой нынешний лауреат?

Родился в 1948 году на острове Занзибар, на тот момент это была британская колония, в которой жили как потомки переселенцев с Аравийского полуострова и Юго-Восточной Азии, так и местные африканцы. После ухода англичан остров некоторое время был независим, но вскоре там произошла так называемая Занзибарская революция, в ходе которой власть арабов была свергнута, а территорию аннексировала (на основании народной воли) соседняя Танганьика. Объединенное государство стало Танзанией, а граждане, имевшие арабские корни, оказались людьми второго сорта. Абдулразак Гурна перебрался в 1968 году в Англию. На старой родине он был недостаточно черный, на новой он оказался слишком черный. Англия тех времен была крайне недружелюбна к эмигрантам. Тем не менее Гурна отучился в Кембридже, потом получил степень в Университете Кента, где с тех пор преподает.

Хороший ли он писатель? 

Скажем так, как минимум, очень интересный автор. У него восемь романов, один из них входил в шорт-лист «Букера», о его творчестве написано некоторое количество монографий и несколько десятков научных статей. На русском языке текстов Нобелевского лауреата нет, но, возможно, в ближайшие полгода какой-то из романов все-таки будет переведен. Основная тема творчества Гурны — вечный статус беженца, вечно чужого — в своей стране, в чужой стране. Неуверенность, отсутствие твердой почвы под ногами, вечное странничество — вот о чем пишет новый Нобелевский лауреат. Его самые известные романы «Рай», «Память об отъезде», «Дезертирство». Вечным скитаниям он противопоставляет райские доколониальные времена, старый Занзибар, помнивший путешественников из всех уголков Индийского океана, хранящий следы еще ассирийских и финикийских путешественников. Все это разрушила сперва немецкая, а потом английская колонизация. И вот старый беженец тоскует на холодном севере по теплой родине, которой уже нет.

Опять наградили не за литературу, а за идеологию?

Да, конечно, разборки на территории бывших английских колоний крайне далеки от Москвы. Зачем нам чужая боль и чужие проблемы, у нас полно своих. Можем поделиться. Но внезапное обрушение старого мира, отсутствие твердой почвы под ногами, перспектива оказаться иностранцем в собственной стране — разве это такой уж далекий и чуждый страх? Разве это не общая проблема нынешнего мира, где не осталось заведомо безопасных мест, где какая-то катастрофа, скажем природная, вдруг может превратить в беженцев и странников тысячи, а то и миллионы людей? Да, сегодня утром почти никто в мире не знал о существовании Абдулразака Гурны, но теперь есть шанс, что его переведут на многие языки. Нобелевская премия не награждает одного конкретного автора. Она информирует читателей.

Кто такая лауреат Нобелевской премии по литературе Луиза Глюк